驾雾提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
想来这早晚有一天会得到检验的。
在看热闹喝啤酒的过程中,事情起因也被吃瓜群众你一言我一语的补齐了,说实话英语在某些方面,表达的意思之精粹,远不如中文——
从前有座山,住在山下的小螺丝和住在山上的红坦克不期而遇,在雄性物种流淌的好胜血液里,互相不对眼的火焰已经迸发。
于是乎,小螺丝:“你瞅啥?”
红坦克:“瞅你咋地?”
小螺丝:“再瞅我试试?”
通常这种对话在东方群体里是表达友善的问候,但他们不是啊,都有那小暴脾气,立马你揪我衣领,我掰你牛角,一发不可收拾!
还没有人敢去劝,包括白牧。两个爆炸物互相摩擦,当你作为一名法师路过,那么问题来了:你要跑多远才能保证安全?
“噢!痛!”