阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
“哦,亲爱的,我真是太高兴了!”
安格卡特尔夫人向爱德华伸出了一只柔弱的手,另一只手则温柔地拉着米奇。
“你做得太对了,爱德华,带她离开那个可怕的商店,直接到这里来。她要住在这里,当然,从这里出嫁。圣乔治教堂,你知道,从大路走是三英里,但是穿树林的话只有一英里,但是话又说回来,没有人会在参加婚礼的时候从树林里穿的。还有啊,我想只能请那个牧区牧师了——可怜的人,每年秋天都会得那么严重的感冒。至于那个助理牧师,完全是圣公会式的大嗓门儿,如果他主持的话,倒是会令人印象深刻得多——也更具宗教意味,如果你们明白我的意思的话。如果人家都用鼻音讲话,确实很难让人保持恭敬啊。”
米奇心想,这可真是非常典型的露西式欢迎辞呢。这让她又想笑又想哭。
“我很愿意从这里出嫁,露西。”她说。
“那就这样决定了,亲爱的。我想,米白色的缎子婚纱,象牙色的祈祷书——不要花束。伴娘呢?”
“不用。我不想弄得太麻烦。非常简单的婚礼就好。”
“我知道你的意思,亲爱的,我想也许你是对的。秋天办婚礼几乎都用菊花——我一直觉得那是一种非常令人沮丧的花儿。至于伴娘,除非特别花心思精挑细选,不然她们就无法相配,总会有一个特别不起眼的姑娘,破坏了整体的效果——但你又不得不请她做伴娘,因为她通常都是新郎的姐妹。但当然——”安格卡特尔夫人愉快地微笑起来,“爱德华可没有姐妹。”
“这看起来倒成了我的优势了。”爱德华微笑地说道。
“而婚礼上最糟糕的莫过于小孩子了。”安格卡特尔夫人继续跟随着自己的思路说道,“每个人都会说:‘真可爱!’但,我的天,他们多么让人焦虑!他们会踩到裙摆,或者大喊大叫地找保姆,而且总是会生病。我常常在猜想,新娘在完全不能确定自己的身后是什么状况的情况下,是怎么保持正常的心情走上红毯的。”