阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
“您是什么时候发现,”旺斯特德教授问道,“那两个女人是跟着您、保护您的私家侦探?”
他坐在椅子里,身体前倾,意味深长地看着这个白发老太太:她姿势笔挺地坐在他对面的一张椅子里。此刻他们正在伦敦市的政府办公楼里,在场的还有其他四个人。
一位是检察官办公室的官员,一位是伦敦警察厅的助理局长詹姆斯·劳埃德爵士,一位是梅德斯通监狱的典狱官安德鲁·麦克尼尔爵士,第四个人是内政部部长。
“直到昨天晚上,”马普尔小姐说,“直到那时候我才真正确定。库克小姐去过圣玛丽米德,我很快就发现她并非她所表现出来的那个人——一个园艺知识丰富的女人,到那儿去帮助一个朋友打理花园。很明显她去那儿的唯一目的是让自己熟悉我的相貌。由于我知道她的真正目的,因此当我在旅行车上再次认出她来的时候,必须做出判断:她跟随旅行团是为了保护我,还是我的对手派来的敌人。”
“昨天晚上,当库克小姐用非常清楚的话语提醒我,阻止我喝克洛蒂尔德·布拉德伯里-斯科特放在我面前的那杯咖啡时,我才真正确定下来。她的措辞很巧妙,但警示性也很明显。之后,当我跟她们两人说晚安的时候,她们其中一人牵起我的手,放在自己的两手中间,非常友好而热情地握了握。在做这个动作的时候,她给了我一样东西,后来我发现是一只高音哨。我带着它去休息了。接过女主人一定要我喝的牛奶,道过晚安,小心翼翼地不让自己那简单而友好的态度发生变化。”
“您没有喝牛奶?”
“当然没有。”马普尔小姐说,“你把我看成什么人了?”
“请原谅,”旺斯特德教授说,“让我惊讶的是您没有锁门。”
“那是非常错误的做法。”马普尔小姐说,“我想让克洛蒂尔德·布拉德伯里-斯科特进来。我想听听她会说些什么或做些什么。我想她肯定会进来,但那需要足够长的时间,她要确认我喝了牛奶,处于一种近似昏迷的睡眠之中——大概再也不会醒过来了。”
“是您帮助库克小姐藏进衣橱的吗?”