顾钧提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。

🎁美女直播

郭斌佳在书评中也首先肯定了这部书的价值,他指出,“吾人觉乾隆朝之文字狱,国人已大概知之。但在西文之中,则完备精详如此书者,实属创见。作者对于中文方面材料,尤以近年我国所出刊物中之有关此项问题者(无论书籍或杂志)均特别注重。读者苟翻阅其卷末之参考书目,即可知其搜罗之广。”确实,在富路特列出的二十七种主要参考书中,除了一些早期文献外,我们可以看到1930年代初的最新成果,如故宫博物院文献馆编《清代文字狱档》(1931—1933年版)、陈乃乾编《索引式的禁书总录》(1932年版)等。

对于富路特在这本书中的观点,郭斌佳也表示基本赞同:“乾隆朝之前半期(自一七三六年至一七七一年),作者认为尚无切实禁锢文士之迹,但对于排满思想已渐次着眼矣。作者曾举谢济世、胡中藻、齐召南、齐周华、钱谦益诸案。以为乾隆帝在此时,并无一彻底禁止排满文字之计划,但遇有发觉,则必禁毁耳。自一七七二年至一七八八年(壬辰至戊申),其情形遂大变。乾隆命编纂《四库全书》乘机搜查全国公私所藏书籍。据本书作者之意,高宗并非真欲编《四库全书》,特假此名义,以取缔有碍满清之书籍耳。此种说数,或亦过于偏激,然乾隆之利用机会,取缔许多书籍,则属事实。作者搜罗当时若干圣谕未经刊布者用以证明:(一)地方官吏奉令采访书籍之时,亦奉命搜查排满书籍;(二)在京师选辑四库书目者,同时亦编制禁书目录。故作者之意,《四库全书》之编纂,虽名为保存国粹,实别有用意存。作者欲证明其论调,列举若干材料以作左证。乾隆欲搜罗书籍,以供检查之意,可于一七七四年之上谕中窥见之(页三二至三三)。两广总督广东巡抚之奏折(页三十三),更可证明疆吏辅佐之态度。一七七六年十二月二十八日之上谕,则说明圣旨更为详尽。总之,自一七七二年至一七八八年间,吾人随时可寻得例证,证明编纂《四库全书》之双重作用,与其编者之双重责任。”

在肯定成绩的同时,雷海宗和郭斌佳也毫不客气地指出了书中的问题,特别是翻译方面的一些错误(主要在第二部分)。如乾隆四十一年(1776)立《贰臣传》的上谕中有这样一段话:“此辈在《明史》既不容阑入,若于我朝国史因其略有事迹列名叙传,竟与开国时范文程承平时李光地等之纯一无疵者毫无辨别,亦非所以昭褒贬之义。”富路特将这段话翻译成:

Biographies of this group could not be put in the Ming history, but if they are included in our annals, since their actions deserve mention, along with the biographies of their contemporaries Fan Wen-ch'eng, Ch'eng P'ing-shih, and Li Kuang-ti, without any difference between them noted, then no clear distinction is made between deserving and undeserving.(英文版154页)

这里的一个大错误在于将“承平时”翻译成了和范文程、李光地并列的人名,而不知道这是和“开国时”对应的一个时间概念。富路特在这样翻译时也显然有些迟疑,特别加了一条注释,说明自己在各种文献中都没有找到“承平时”这个人物的有关信息(I cannot find this worthy's claim to fame recorded anywhere)。这类翻译错误虽然难以完全避免,因为在雷海宗看来,即使读破万卷书的中国学者“也不敢自信对前代文字的句读有十足的把握”,但多少降低了富书第二部分的学术水准和使用价值。就第一部分和全书来说,郭斌佳认为“不失为一部博硕之作”。

富路特的博士论文是在北京写作的,得到多位中国学者的指点和帮助。在“前言”中他特别感谢了袁同礼、马鉴、马准、陈垣、郑振铎等学者。在正文的注释中,他也多次提及中国学者给予他的帮助,如陈垣在1932年5月曾经将自己一篇未刊的关于《四库全书》的文章借给他参考;1932年7月燕京大学历史教授洪业曾在和他的谈话中说明自己对乾隆禁书意图的理解;燕大国文系教授马鉴曾提示他《清稗类钞》中有关怡亲王收藏钱谦益书籍的材料。

回国后富路特和中国学者一直保持联系,并把他们的一些作品翻译成了英文,最值得一提的是两部:其一是顾颉刚的《明代文字狱祸考略》,原文发表于《东方杂志》第32卷第14期(1935年7月),译文A Study of Literary Persecution During the Ming则刊登在1938年12月出版的《哈佛亚洲学报》3、4期合刊上;其二是陈垣的《元西域人华化考》,原书出版于1923年,英文版Western and Central Asians in China under the Mongols:Their Transformation into Chinese于1966年问世。

原载2014年4月2日《中华读书报》

其它小说推荐阅读 More+
影帝霸总逼我对他负责

影帝霸总逼我对他负责

牧白
本文阅读指南: ①本文宣扬真善美,歌颂积极乐观地去生活,关心青少年健康,不引导不主张血腥暴力甚至自杀 ②大白玻璃心,文无逻辑谢绝写作指导,本文偏日常养成文 ③甜咸绝美顶流受vs宠妻影帝霸总攻,无原型 前世,顶流
其它 完结 46万字
擎天至尊

擎天至尊

暗黑键盘
其它 连载 42万字
穿书之拿到自己写的BE剧本

穿书之拿到自己写的BE剧本

林小犬
穿书之拿到自己写的BE剧本小说简介: 扑街网文作家詹星做梦也没想到有一天会穿进自己写的小说中去帮主角翻身。系统:所有的故事通通HE即可完成任务,否则将永困于书。第一本:霸总重生与白月光的相爱相杀第二本:遭美娇妻冷落的民国富家少爷第三本:被地球人玩弄感情的外星帅哥其他小说连载中...众主角:作者你自己的人生苦也就算了,干嘛把我们也写的这么苦!
其它 完结 18万字
化身为猫的自由之诗

化身为猫的自由之诗

幻想在那儿流浪
关于化身为猫的自由之诗: 我讨厌那个世界,所以我抛弃了它。莫名其妙之下和一只小猫融为一体,并拥有了一个属于自己的虚无世界,自由的感觉真好。但为何又被其他世界吸引,在这片名叫奇安斯大陆上埋藏着创世的秘密。瑞福伲是拥有神之祝福的种族,但为何要让我完成繁衍生息的任务。我得找到这个世界的神好好聊聊。能变成furry真好
其它 连载 85万字
我把出轨的老婆当妓女卖淫

我把出轨的老婆当妓女卖淫

feitutu246
《我把出轨的老婆当妓女卖淫》是feitutu246精心创作的辣文。这是一个关于爱、友情、成长和冒险的故事,这个故事充满了想象力和奇幻色彩,同时也蕴含着深刻的人生哲理和情感共鸣,它会让读者感受到生命的美好和无限可能,适合所有年龄段的读者阅读。守护中文实时更新我把出轨的老婆当妓女卖淫最新章节并且提供无弹窗阅读。
其它 完结 1万字
消失九年后我又红了

消失九年后我又红了

墨西柯
人气巨星秦月明突然到了九年后,得知自己已经死亡了九年的消息。 此时她的合同早已过期,团队解散,名气已经不在。 一时间黑粉遍地,全网嘲讽:秦月明已经过气了,居然还妄想回娱乐圈。 步入中年的粉丝们坐不住了,一夜
其它 完结 63万字