顾钧提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。

🎁美女直播

“仁”是孔子思想中最重要的概念之一,如何翻译,不仅牵涉到语言问题,更牵涉到思想问题,所以历来众说纷纭,比较常见的有morality, virtue, goodness, altruism, humanity, true manhood等。卜德的译本出版后,像理雅各的benevolence和其他“仁”的译法一样,human-heartedness也遭到了质疑,卜德在《中国哲学史》下册译本中改用了love一词,但同样不能让所有人满意。

曾长期在美国教授中国哲学史的陈荣捷在1963年比较了各种译法后认为humanity最好(详见A Source Book in Chinese Philosophy一书附录),但当代最新的儒学研究者认为,“仁”在不同的语境中意思是不一样的,任何一个固定的译法都无法涵盖所有的语境,所以他们倾向于直接用音译ren而不是用英语中现有的某个词来对应“仁”。(参见1998年版Original Analects:sayings of Confucius and his successors一书)这或许不失为一个平息争论的办法。

<h3>三</h3>

卜德的译本出版后,受到国际汉学界的广泛好评,1937年上册在北京出版后,著名汉学家魏特夫(Karl A.Wittfogel)第一时间就读到了,他后来在书评中说:“西方学术界应该感谢卜德博士将这样一本书很准确地翻译了过来。他所做的注释、索引以及列出的参考书目也是不可或缺的,对阅读正文起到了很好的帮助作用。”(见 Pacific Affairs, 1941年第4期)魏特夫在书评最后表示非常期望读到下册的英译本。但好事多磨,下册直到1953年才在美国问世。

上下两册出版后,当时旅居美国的胡适很快就看到了,并特别撰文予以评论(见The American Historical Review, 1955年第4期),他赞扬卜德的翻译是“非常忠实于原著的上乘之作”(most faithful and excellent job),这应该可以看作是最有权威性的评价了。当然,对于其中的一些词语,特别是一些重要概念的翻译,胡适也提出了商榷意见。比如他认为卜德把“灾”、“异”翻译成visitations和prodigies是不太恰当的,建议使用calamities和anomalies。

在与译者卜德商榷之后,胡适把批评的矛头主要指向了作者冯友兰。胡适认为冯著中给予道教和禅宗的部分过少,与它们在中国思想史上的地位不相适应。造成这一状况固然有篇幅的原因,但更重要的还是由于冯友兰“正统派”的观点——以儒家为中国思想的正统。作为五四健将的胡适显然是反对正统派的,早在冯著中文本上册出版时他就表示过不满,但那时的读者还是中国人,现在英文本出版了,读者扩大到整个西方世界,胡适更加感觉到重申以前观点的必要。

除了学术观点的不同,还存在一个学术话语权的问题。胡适在美国的博士论文《先秦名学史》(The Development of Logical Method in Ancient China)1922年由上海亚东图书馆出版后,作为中国人最早的英文哲学著作,一直是西方汉学家的案头之作。但该书只讨论中国古代哲学方法,时间范围也只与冯著上册相当。冯著上下两册英文本出版后,大有取代胡著之势。从胡适这段时期的日记来看,他一直希望把自己计划中的《中国思想史》写完,并出版英文本或英文简本。他所计划中的英文本显然是以冯著为对手的。可惜胡适成名太早,一生受累,长期杂务缠身,直至去世也没有能够完成计划中的中英文本的《中国思想史》。

冯著英文本出版以来,不仅为西方学者广泛使用,也成为中国学者研究和教学的重要参考。历史学家何炳棣在回忆自己早年求学经历时特别提到他对1937年英译本的感激之情:“从30年代起,我对英文字汇就相当用心。历史这门学问的字汇要比其他专业的字汇广而多样,但中国哲学、思想方面字汇,英译的工作困难较大,并非历史学人所能胜任。所以七七事变前夕,我以15元的高价在东安市场买了刚刚出版的卜德英译的冯友兰《中国哲学史》上册,奔波流徙中始终随身携带。没有它,中国哲学史的字汇英文很难‘通关’。卜德这部英译‘杰作’大有益于我在海外的中国通史教学。”(《读史阅世六十年》,广西师范大学出版社2009年版,第247页)15元在当时确实价值不菲,但应该说完全是物有所值。1937年上册的英文本现在已经难得一见了,好在就正文来看,1952年的版本并无丝毫的改动。对于1937年版上的印刷错误和其他不足之处,卜德没有在新版正文上直接改动,而是另外列出了一个“修正和增补表”(Revisions and Additions),放在正文之前。这实在是一个聪明的办法。

原载2012年6月20日《中华读书报》

其它小说推荐阅读 More+
逍遥庶子

逍遥庶子

大内低手
【爽文、多女主、种田、称霸等】王府庶子陆长安,原本窝囊无能被人瞧不起,直到被魂穿后反转了!既然他们嘲笑我陆长安,那就让他们好好看看吧!!皇帝:什么?那个庶子会造武器?敌国美艳女帝:朕的精锐就那么没了?想尽一切办法,将陆长安弄到朕这!...
其它 连载 40万字
小僵尸也想世界和平

小僵尸也想世界和平

苏词里
其它 连载 85万字
侯门闺娇

侯门闺娇

云千重
姚姝找到当侯爷的爹爹后, 还想找个身份贵重足以护持她的夫婿。 赵峥只想做个闲散王爷,可他被姚姝盯上了, 为了护持他这个美艳多媚的娇妻,不得不立雄心问鼎。
其它 完结 62万字
咸鱼皇子:皇帝?狗都不当!

咸鱼皇子:皇帝?狗都不当!

冰糖撞可乐
一介社畜郑渊一觉睡醒穿越不存在历史上的大周。好消息:此大周非彼大周,没有杀人如杀鸡的女帝,自己更是堂堂大周尊贵的九皇子。坏消息:自己上面的五个便宜哥哥外加便宜爹没一个省油的灯。什么?你问我是老九,为什么只有五个哥哥?嗯……你觉得呢?肠子从一头都能看到另一头的郑渊深知自己绝对不是这帮粘上毛就是狐狸的皇子们的对手。于是...
其它 连载 116万字
重生之原来是你

重生之原来是你

笨鸟先飞
叶浅欢重生了,重生在一个普通人家里面,上辈子叶浅欢为了荣华富贵锦衣玉食导致众叛亲离,死于狱中暴动乱箭之下。重生的叶浅欢决定安分守己,再也不做什么千金小姐的白日梦,之前种种过往皆是过眼云烟。她老老实实的守着这辈子的父母,做一个农家的女孩,混吃等死,可惜那个沈安然怎么总是阴魂不散?眼看着自己被沈安然拉着一步步又走进了漩涡之中,离自己种田混吃等死的梦想越来越远,叶浅欢忍不住仰天长啸:老天啊,快来收了沈
其它 连载 78万字
女配修仙:我只想做个音修

女配修仙:我只想做个音修

七分明月
关于女配修仙:我只想做个音修: 修为晋级:炼气、筑基、金丹、元婴……女主最美,前期修为低,得一步步成长。二十五世纪音乐家林音因意外穿越到了一本名为的小说里,而她就是书中那个万人唾弃的炮灰假千金。她当机立断远离女主的宗门,努力修炼。就这样她开始了闯秘境、契灵宠、得神器、遇传承的修仙生活。┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈林音“我认输!”原女主:“系统,你怎么回事,不是让你别让她开口吗”一首众人掩面而泣众人:“从
其它 连载 178万字