C·S·路易斯提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。

🎁美女直播

"It is even so,"replied the guest dryly."But another poet has likewise said,"He who attempts to deceive the judicious is already baring his own back for the scourge."Do not load your aged mouth with falsehoods. This boy is manifestly no son of yours, for your cheek is as dark as mine but the boy is fair and white like the accursed but beautiful barbarians who inhabit the remote North."

"How well it was said," answered the fisherman,"that Swords can be kept off with shields but the Eye of Wisdom pierces through every defence ! Know then, O my formidable guest, that because of my extreme poverty I have never married and have no child. But in that same year in which the Tisroc may he live forever began his august and beneficent reign, on a night when the moon was at her full, it pleased the gods to deprive me of my sleep. Therefore I arose from my bed in this hovel and went forth to the beach to refresh myself with looking upon the water and the moon and breathing the cool air. And presently I heard a noise as of oars coming to me across the water and then, as it were, a weak cry.And shortly after, the tide brought to the land a little boat in which there was nothing but a man lean with extreme hunger and thirst who seemed to have died but a few moments before for he was still warm, and an empty water-skin, and a child, still living."Doubtless,"said I,"these unfortunates have escaped from the wreck of a great ship, but by the admirable designs of the gods, the elder has starved himself to keep the child alive and has perished in sight of land."Accordingly, remembering how the gods never fail to reward those who befriend the destitute, and being moved by compassion for your servant is a man of tender heart —"

"Leave out all these idle words in your own praise, " interrupted the Tarkaan."It is enough to know that you took the child— and have had ten times the worth of his daily bread out of him in labour, as anyone can see. And now tell me at once what price you put on him, for I am wearied with your loquacity."

"You yourself have wisely said, " answered Arsheesh, "that the boy' s labour has been to me of inestimable value.This must be taken into account in fixing the price. For if I sell the boy I must undoubtedly either buy or hire another to do his work."

"I'll give you fifteen crescents for him," said the Tarkaan.

"Fifteen!" cried Arsheesh in a voice that was something between a whine and a scream."Fifteen !For the prop of my old age and the delight of my eyes !Do not mock my grey beard, Tarkaan though you be. My price is seventy. "

At this point Shasta got up and tiptoed away. He had heard all he wanted, for he had open listened when men were bargaining in the village and knew how it was done. He was quite certain that Arsheesh would sell him in the end for something much more than fifteen crescents and much less than seventy, but that he and the Tarkaan would take hours in getting to an agreement.

You must not imagine that Shasta felt at all as you and I would feel if we had just overheard our parents talking about selling us for slaves. For one thing, his life was already little better than slavery;for all he knew, the lordly stranger on the great horse might be kinder to him than Arsheesh. For another, the story about his own discovery in the boat had filled him with excitement and with a sense of relief.He had often been uneasy because, try as he might, he had never been able to love the fisherman, and he knew that a boy ought to love his father. And now, apparently, he was no relation to Arsheesh at all.That took a great weight off his mind."Why, I might be anyone !"he thought.'! might be the son of a Tarkaan myself—or the son of the Tisroc may he live for ever or of a god !"

He was standing out in the grassy place before the cottage while he thought these things. Twilight was coming on apace and a star or two was already out, but the remains of the sunset could still be seen in the west. Not far away the stranger' s horse, loosely tied to an iron ring in the wall of the donkey' s stable, was grazing. Shasta strolled over to it and patted its neck. It went on tearing up the grass and took no notice of him.

其它小说推荐阅读 More+
简欢娄枭

简欢娄枭

娇娇老婆一回眸,病娇娄爷沦陷了
《娇娇老婆一回眸,病娇娄爷沦陷了》是言情题材小说,这类小说看点十足,姜塘通过描述简欢娄枭的故事,带领我们了解了一个全新的世界,小说开篇和结局呼应,结构设计很合理,下面是《娇娇老婆一回眸,病娇娄爷沦陷了》的主要内容:...
其它 连载 3万字
厉总,太太被人求婚了

厉总,太太被人求婚了

胖兔贰姐
尚云倾二十二岁只身来到海城,第一天就被黑车劫走了身上所有的钱,还被扔在荒郊野外的半路上,也就是在这条前不着村后不着店的路上,她目睹了一起车祸。一辆私家车撞上了路边的大树,眼见着不救人就会一命呜呼了,尚云倾丝毫没犹豫,仅凭着自己单薄的力量将驾驶座里的人给救了出来。之后,她才知道她救的那个人是海城首富厉衍洲。厉衍洲问她...
其它 连载 37万字
剑尊为我手撕剧本[穿书]

剑尊为我手撕剧本[穿书]

一如恰
曲砚穿书成了跟他同名同姓的剑宗大师兄。 剑宗大师兄除了有一个大师兄的名头之外什么也没有,灵根不行,天赋一般,凭着父母在十多年前为修真界与天魔同归于尽的缘由,在玄域剑宗占了一个山头,过着与世隔绝的日子。 原
其它 完结 74万字
Vocaloid南北组同人-迷航(异种奸重口慎入)

Vocaloid南北组同人-迷航(异种奸重口慎入)

草海星森。
《Vocaloid南北组同人-迷航(异种奸重口慎入)》是草海星森。精心创作的辣文。这是一个关于爱、友情、成长和冒险的故事,这个故事充满了想象力和奇幻色彩,同时也蕴含着深刻的人生哲理和情感共鸣,它会让读者感受到生命的美好和无限可能,适合所有年龄段的读者阅读。守护中文实时更新Vocaloid南北组同人-迷航(异种奸重口慎入)最新章节并且提供无弹窗阅读。
其它 完结 0万字
重生后,我送竹马前夫和白莲花狗咬狗

重生后,我送竹马前夫和白莲花狗咬狗

雅云
简介:我和陆沉宴青梅竹马一起长大,夫妻数载,我爱他入骨,却换来了他出轨我爸的私生女。 可当我在手术台上拼了命生产的时候,同父异母的妹妹闯进来,笑得讥讽:姐姐,只有我才配生下沉宴哥哥的孩子,你去死吧。 他一脸温柔揽她入怀。 重来一世,我不要他了,嫁给了炙手可热的陆氏家主。 陆沉宴却狼狈不堪地跪在我面前,乞求我不要离开他。 而我那新任老公从身后揽着我的腰,睥睨着痛哭忏悔的人:“你该称她一声小婶。”
其它 连载 140万字
销冠变身天才言官

销冠变身天才言官

骁龙小子
江南地区某地产中介销冠戴云遭受同事排挤深夜加班,半夜归家遭遇歹徒劫持,不慎被刺了两刀。第二天醒来之时,戴云发现自己正躺在一普通农户之家疗伤,自以为一生就此做个普通农户。三个月后,戴云因得罪黄州刺史谭河遭受诬陷丢掉了进京赶考的资格,成为备受冷遇的白面书生,却又在困顿之际意外结识来此地奉旨查案的高奇,人生的际遇会发生巨...
其它 连载 79万字