二十九 (第2/3页)
阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
我也曾错把这些形象当作有血有肉有灵魂的人,所不同的是莫雷尔是发明家,自始至终导演、参与并控制了这项生命复制工程,而我看到的仅仅是这项工程的结果。
旁观者清,当局者迷,发明者对于自己的发明如此不甚了了,简直令人惊讶!
前车之覆,后车之鉴,我将慎之又慎……
也许我有些吹毛求疵、过分强调莫雷尔的弱点。我们应该感谢他。为使人类获得永生,他不遗余力,进行了卓有成效的探索(尽管不能排除瞎猫碰到死老鼠的可能):保存了人的感觉,但错误地认为有了人的感觉也便有了完整的人(包括灵魂)。而我的假设是:为获得永生没有必要保存整个躯体。我相信这个假设必将成为现实。
逻辑思维告诉我们,莫雷尔的希望是难以实现的:形象没有自己的生命。诚然,他既已发明了生命复制机,有必要研制一种新的仪器,用以检测这些形象是否真的有感觉、能思维(或者至少可以检测到这些形象的原型在被摄录时的所思所感)。当然原型的所思所感同形象的意识(我表示怀疑)的关系将难以测定。总之,这种仪器(与莫雷尔的机器不无相似之处)将用于检测这些形象的感觉与思维。无论福斯蒂妮离我们多么遥远,我们都可以通过这种仪器测定她的思维、她的视觉、听觉、触觉、嗅觉和味觉。
总有一天,更完善的仪器会应运而生。生活中或摄录时的所思所感像电码表那样被输入未来的形象。这样所有形象都可以通过这个电码表继续思想和交流(就像我们通过字母表排列组合文字从而达到思维、交流的目的那样)。生活将成为死亡的一种积淀和储存。即便如此,形象也还是形象,而不是生命,因为他们没有创造力,他们存活在过去的所思所感或者(充其量是)这些所思所感的新的排列组合之中。
然而我们不也无法认识时空之外的任何事物,也就是说我们认识世界和创造世界的能力不也受过去的制约、建立在过去的基础之上吗?