三十三 (第3/5页)
阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
我不禁大呼救命,并绝望地向墙壁撞去。我一次又一次地被坚不可摧的墙壁反弹回来,摔到地上。我嚎啕大哭,泪流满面,心中充满了恐惧。难道这种魔法或曰诅咒是对我这样生性多疑的人施加的报复吗?
我环视着天衣无缝的天蓝色瓷壁,看到了天窗。我出神地望着天窗外面的柏树枝,之后惶恐地看到它一分为二,就像两个温顺驯服的幽灵;然后又神奇地合二为一,仿佛被施了魔法。
我神智清醒地大声说道:“我再也出不去了。这儿被施了魔法!”
话一出口,我便既后悔又羞愧,一如言之凿凿的骗子突然漏了馅儿。
我恍然大悟:
这些墙壁(就像福斯蒂妮、莫雷尔、圆厅里的鱼群、两个太阳中的一个、两个月亮中的一个或贝利多的《波斯人的磨坊》)同这些机器有关,是这些机器所释放的重复现象。眼下机器正在运转,墙壁(不是原型而是映像、是复制品)也便恢复了原状(被拍摄时的状况)。被我凿开的墙壁同机器释放出来的这些墙壁合二为一。因为这种重复现象是由于生命复制机所使然,因此只要机器还在运转,就谁也无法破墙而出。
即使在机器启动之前我推倒了整堵墙壁,一旦机器开始运转,墙壁也会复原得像现在这样完好无损、坚不可摧。
这种双重保护措施肯定是莫雷尔为保证这些机器的正常运行而精心设计的。它将确保有关形象永生不灭。然而,潮汐变化出乎他的意料(毫无疑问,他所掌握的潮汐周期发生了变化):潮水未能像他想象的那样使发电机不停地运转。
有鉴于此,我想关于小岛上那场骇人听闻的瘟疫的传闻肯定也是莫雷尔为保护他的发明而精心策划、精心导演的。