第27章 我穿着皮草的维纳斯很痛苦,在这里, (第3/7页)
用户27660133提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
最终,我们确实开始解释我在永远胜利者死神逃回无形之后设法从游戏中抢走的东西。至少我猜我们是这样想的,因为我,就像你现在一样,从了望台边缘那次最快乐的跌落中被直接抛到了我想许多天后的时刻。
无论 Wanda 让我跳过什么,她最终都会回到我身边,当她认为我会最享受这些回忆时,我天生就没有质疑她的手艺。相反,我和我们在这里,必须尽最大努力适应环境。我至少知道她把我放回了自己的地方:我们露天市场不远处的一片田野,孩子们经常在那里玩耍。
然而,现在它不是一片玩耍的景象,而是许多奇怪的活动,需要它畅通无阻的开放空间。有些人,我们非常负责的人,像气泡一样在空中漂浮!
有些人惊慌失措,泪水如雨点般落在下面等待的人身上,另一些人则笑得足以让自己感到不安。我提到的那些如雨点般落下的眼泪只是为了让你为另一种不太常见但更令人担忧的降水做好准备,那就是无翼的男人、女人和孩子挑战地心引力所引起的呕吐。
我所目睹的太混乱和杂乱无章了,根本不是 Wanda 的设计,她经常让蜘蛛同步在同一张网中,蜈蚣结伴而行,所以我寻找解释。事实证明,这是不必要的。答案飘落到我面前的地面上,用一只裸露的脚趾轻轻地触碰着。
有些问题最好不要回答,尤其是当赤裸裸的真相如此接近字面意义时。多普勒·伯斯汀 (Doppler Burstyn) 尽管身材圆滚滚,但身材轻盈如羽毛,穿的衣服比平时少,我猜这是他几个小时内一系列计算的一部分,他调整了自己的体重,在轻快和控制之间找到了完美的平衡。
不如他镀金的笑容那么明亮,我花了一点时间才认出他扁平的灰色手镯、脚链和巧妙放置的别针。它们沉闷的材料永远不会自然地吸引他的眼球,但他已经完全意识到世界蛇鳞片的力量。如果我把闷热的目光移开,移到一边,我可能会看到一个沉重的铁笼子,笼子里有个七边形的盖子,里面装着一堆破损的、雕刻的、完整的鳞片,就像堆积的煎饼一样。
我知道他最好尽量少说话,所以我尽可能多地回答问题,并提供上下文。他从哪里弄来的?我问站在那个摇晃的尼尼面前的想象中的自己。很简单,就在他知道自己在的地方。我们在矿井上方的了望台旁边挖出了我用来拜访蛇的那条。伯斯廷也认为他的专业知识是纵向扩展的,用勤奋的开采取代了我的预言。
他在那里挖了一口,希望这个秤并不孤单,他的希望被证明是正确的。大多数时候,蛇确实会一下子蜕皮。如果我们把整个袖子连根拔起来测量一下,我们可能已经发现了他的长度。