第五章 足音回响 (第3/6页)
狄更斯提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
"雅克三,跟着我,"德法热喊道,"雅克一和雅克二,你们分头尽力去率领这些爱国的人们。我的太太呢?""呃,我在这里!"太太说,象往日般镇静,但今天没有编织,太太的右手拿着一把斧子,代替了平常温柔的工具,而且在她腰间别着一枝手枪和一把残忍的短刀。
"你去哪里,我的太太?"
"我现在跟着你,"太太说,"过一会儿,你会看到我在妇女们的前面。""那就来吧!"德法热以宏亮的嗓音喊道,"爱国的人们,朋友们,我们准备好了!去巴士底狱!"一声咆哮,似乎全法兰西所有的声音都在呼喊着这个深恶痛绝的字眼。人海翻腾,一浪高过一浪,汹涌地流过这城市到达巴士底狱。警钟长鸣,锣鼓喧天,澎湃的人流冲到了新的堤岸边,进攻开始了。
深壕沟,双吊桥,厚石墙,八座巨塔,大炮。步枪。火和烟。酒店老板德法热穿越火焰和浓烟,,或者说深入火和深入烟,由于人海把他推到一门大炮跟前,他就立刻变成了炮手,他像一个浑身是胆的士兵战斗着。二小时浴血激战。
深壕沟,双吊桥,厚石墙,八座巨塔,大炮。步枪。火和烟。一座吊桥挤下来了!"干呀,同志们,全都干啊!干呀,雅克一,雅克二,雅克一千,雅克二千,雅克二万五千;以所有天使或者魔鬼,你乐意是什么,的名义,干啊!"开酒铺的德法热依然守在早已发烫的大炮前。
"跟我来,妇女们!"他的太太嚷道。"哼!那地方一攻下来我们也能像男人一样杀起来!"于是,随着一声尖利的喊叫,大批的妇女跟她冲上来,她们拿着种的武器,但全都一样被饥饿和复仇武装着。
大炮。步枪。火和烟;可是,仍有深壕沟,单吊桥,厚石墙,八座巨塔。怒海稍微移位,因为死亡和受伤。闪光的武器,灼亮的火把,冒着浓烟载着浸水干草的大车,四面八方激烈的巷战,呐喊,排射,咒骂,无比勇猛,轰隆声,噼啪声,哗啦声以及人海的怒潮声;但是,仍有深壕沟,单吊桥,厚石墙以及八座巨塔,酒铺老板德法热仍在大炮前,大炮因为四个小时的激战越加发烫。
一面白旗从营垒内升起,并有一个谈判信号,这在狂风中依稀可见,里面却无一丝声音,突然人海变得更为波澜壮阔,把酒铺老板德法热簇拥着冲过一座放不下的吊桥,经过厚石墙,进入了已经投降的八座巨塔里。
推动他前进的力量是如此无坚不摧,以致他连喘口气或回一下头都不可能,似乎他是在太平洋的大浪中挣扎,直到了巴士底狱的外庭院他才再登陆。那里,他背对着墙角四下张望。雅克三就在他身边;德法热太太,仍率领着几个妇女,在不远处,手拿着小刀。到处是骚乱,狂呼乱叫,震耳欲聋的大惊大呼,还有疯狂的手势。