阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
“他很会看人。”威尔斯小姐说,“应该说,那是他的爱好。”
“他还坚定地认为,在梅尔福特庄园当晚,如果有什么值得注意的情况,你肯定会注意到。”
“他这么说的?”
“是的。”
“必须承认,我很感兴趣。”威尔斯小姐语速缓慢,“你瞧,我从没这样近距离地接触过凶案。作家得收集所有素材,日后好用在作品里,是不是?”
“众所周知。”
“自然而然,”威尔斯小姐说,“我试着注意所有我能发现的情况。”
显然,这是贝阿特丽丝所言“四处窥探”的威尔斯小姐版本。
“所有关于客人的情况?”
“所有关于客人的情况。”