阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
“韦弗利先生,你刚才还没说完呢。”波洛立刻转向那位丈夫。
“后来的事情报纸上都登得详尽无遗,想必你已经看到,我没什么可补充的了。”韦弗利先生说,“就像他们说的那样,麦克尼尔警督立刻用电话发布了警报,详细描述了那辆车的外观和司机的外貌,各地警察都接到了命令。总之,很快就采取了措施,也很快就有了结果。一辆与描述相符的车,车上有个男人和一个小孩,在众目睽睽之下穿过很多村子,显然是朝伦敦方向开去。他们还在一个地方逗留过,据目击者说,听到孩子哭叫,明显是害怕同车的大人。接着,麦克尼尔警督宣布说,警方已经截住了那辆车,扣留了车上的人。听到消息我紧绷的神经总算松弛下来,一点劲都没有了。可惜没高兴多久,你也知道后来发生了什么。车上的男孩不是小约翰尼,那个男人是个开车的观光客,他喜欢孩子,就在大街上让一个正在玩耍的孩子上了车,那地方离我们有十五英里,是个叫作伊登斯韦尔的村子,他不过是好心带那孩子兜兜风。那些警察笨手笨脚也就算了,还那么自以为是,你看,现在什么线索都没了,要不是他们稀里糊涂抓错了车,现在可能已经找到小约翰尼了。”
“好了,少安毋躁,要知道,我们的警察队伍既勇敢又有头脑,如果碰到对手很聪明,他们出点差池也在所难免。他们在庄园不是当场逮到一个人吗,我想那人肯定矢口否认自己参与了绑架,他会说有人找上他,让他把一个小包送到韦弗利庄园,为此那人给了他一张十先令的钞票并允诺如果他在十二点差十分准时把东西送到还会再给一张;那人吩咐他要悄悄进去,最好不被人发现,要从旁门进去。”
“我才不相信他说的话呢,半点都不信,”韦弗利太太激动地说,“一派胡言,谎话连篇。”
“是啊,听起来确实不可信。”波洛不置可否地说,“不过警方并不这么认为,而且我还知道,他们已经锁定了给钱的人,警督已经提出指控。”
波洛质疑的目光锁定在韦弗利先生脸上,弄得他又是一番面红耳赤,不得不应答,“那人居然指认特雷德韦尔是给他包裹的人,还说,‘只不过现在那家伙把胡子剃掉了。’这太荒谬,太可笑了。特雷德韦尔就是在这里出生的,一辈子在这儿,他怎么可能干这种事?”
看到这位乡村绅士如此生气,波洛含笑指出,“可是你自己也曾经怀疑屋子里的仆人中有人是绑架案的同谋呀。”
“不错,我是怀疑过,但不是特雷德韦尔。”
“那么你怎么想呢,夫人?”波洛突然转向她问道。