阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
萨特思韦特清了清嗓子。他喜欢把事情梳理清楚。
“谋财的思路我们可以搁置一边了。”他说,“用侦探小说的话来说,似乎没有人能通过斯蒂芬·巴宾顿的死而获利。报仇似乎也同样可以排除。他生性亲切和蔼,不喜与人争执;除此之外,我怀疑他无足轻重,不值得树敌。这样一来,我们就只剩最后一个粗浅的思路——畏惧。斯蒂芬·巴宾顿一死,有人就会安全无虞。”
“说得好。”蛋蛋说。
萨特思韦特看起来微微得意。查尔斯爵士有些不高兴,他才是全剧主角,不是萨特思韦特。
“关键是,”蛋蛋说,“接下来我们应该做什么——我是说,真的去做。我们是不是要去调查谁?是不是要伪装起来跟踪他们?”
“亲爱的孩子,”查尔斯爵士说,“我一直不愿贴上胡子扮演老人,现在也不会那么做。”
“那该做什——”蛋蛋马上反问。
但她的话被打断了。坦普尔开门说:
“赫尔克里·波洛先生到了。”