阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
“那和这案子有什么关系呢?”
“你不是有八卦小报吗,难道你没看过吗?赶紧看看,写得多有趣多暧昧。嗯,‘路人甲听说了啥啥’,或者‘路人乙很好奇啥啥’。看看这条。”
他的小胖手指指着的那条消息写道:“……那外国王子真的与著名舞蹈家关系非同一般?不知这位女士是否喜欢她的新钻戒。”
“现在咱们再来说说你那充满戏剧现场感的描述吧。”波洛说,“圣克莱尔小姐昏倒在奥格兰德家的客厅,你刚才正说到这儿,对吧?”
我不置可否,接着说:“小姐醒转过来可以说话时,奥格兰德家的两个男人就出门了。一个去请医生来看这位受惊的女士,另一个去警署报案,在警署做完笔录,又陪警察去了心驰山庄,就是死去的里德伯恩先生的大别墅,距离奥格兰德家不远。他们发现那个大佬躺在书房地板上,后脑勺像破裂的鸡蛋壳。顺便说一句,这位大佬平素的口碑不怎么样。”
波洛这次好好说话了,“对不起,刚才没听你说完我就——啊,那位王子来了!”
有人通报来了一位名号为费奥多伯爵的贵宾。进来的年轻人容貌奇特,身材修长,下巴显得单弱无力,嘴巴却显得热情洋溢,那是出名的莫雷尼亚式嘴型,一双乌黑的眼睛激情四射。
“是波洛先生吗?”
我的朋友鞠了一躬。
“先生,我碰到大麻烦了,不知道怎样说你才能明白——”