阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
“我很抱歉,”波洛说,“给您带来这么多麻烦。我就像吉卜林先生 (约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling),英格兰作家及诗人,出生于印度孟买,主要著作有儿童故事《丛林奇谭》(The Jungle Book)——译者注) 故事中的动物和孩子一样,忍受着无法遏制的好奇心带来的折磨。”
“无法遏制的好奇心。”加洛韦总警长说,“吉卜林写了很多很棒的故事,他知道该怎么写书。有人告诉我,如果一个人能绕着一艘驱逐舰走一圈,那他对这艘驱逐舰的了解可能会比皇家海军中的顶级工程师还要深刻。”
“唉,我可不是什么事都知道。”波洛说,“因此,您看,我不得不问您很多问题。恐怕我会给您一份很长的问题清单。”
“让我感兴趣的是,”加洛韦总警长说,“你是如何从一件事跳到不相关的另一件事的。精神病医生,医生的报告,钱是怎么处理的,谁得到了钱,谁想得到钱却没有得到,女士发型、假发、假发厂商的名字。顺便说一下,现在的假发都被装在玫瑰色的纸盒里了。”
“您知道所有的事情,”波洛说,“这让我感到惊奇。”
“那是件谜一样的案子。当然了,我们对每个案件都做了记录。虽然对我们来说并没有什么用,但我们还是会保留所有案件的调查档案,以免有人想要查阅这些资料。”
加洛韦总警长把一张纸从桌上推了过去。
“你自己看吧。这是理发师,店在邦德街,很贵,叫作尤金和罗森特拉。后来他们搬到了斯楼恩街,这是地址。原地址的店铺现在已经是一家宠物店了。当年店里的两个助理已经在几年前退休,他们当时可是一流的,雷文斯克罗夫特夫人也在他们的客户名单上。店主罗森特拉现在住在切尔滕哈姆,她还在做这门生意。她现在称自己为发型师——这可是时下最流行的词——你还可以称自己为美容师。就像我年轻时常听人说的那样,就像同一个人戴不同的帽子一样。”
“啊哈!”波洛说。