佚名提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
当初,楚昭王有病,占卜的人说:“黄河之神在作怪。”楚昭王不去祭祀。大夫们请求在郊外祭祀。楚昭王说:“三代时规定的祭祀制度,祭祀不超越本国的山川。长江、汉水、睢水、漳水,是楚国的大川。祸福的来到,不会超过这些地方。我即使没有德行,也不会得罪黄河之神。”于是就不去祭祀。
孔子说:“楚昭王理解大道理了。他的不丢掉国家,就是相宜的了!《夏书》说:‘那位古代的君王陶唐,遵循天道纲常,据有这中土下方。现在走到邪道上,搅乱了治国的大纲,于是就被死亡。’又说:‘付出了什么,就会收获什么。’由自己来遵从天道,这就可以了。”八月,齐国的邴意兹逃亡到鲁国来。陈僖子派人召见公子阳生。阳生套上车去见南郭且于,说:“我曾经把马奉献给季孙,但没有能列入他的上等乘马之中,所以又奉献这几匹,请和您一起坐上车试试。”出了莱门然后把原因告诉南郭且于。阚止知道了这件事,先在城外等着。公子阳生说:“事情是好是坏还不能知道,回去,和壬在一起。”告诫了阚止,就动身了。等到夜里,到达齐国,国内的人们就知道他到了。陈僖子让子士的母亲照料阳生,又让阳生跟着送食物的人一起进入公宫。
冬十月二十四日,立阳生为国君。将要盟誓,鲍子喝醉了前去。他管车的家臣鲍点说:“这是奉谁的命令?”陈僖子说:“接受鲍子的命令。”于是诬赖鲍子说:“这是您的命令!”鲍子说:“您忘记先君为荼做牛而折掉牙齿吗?现在又要违背先君吗?”齐悼公叩头,说:“您是按照道义办事情的。如果我行,不必杀死一个大人。如果我不行,也不必杀死一个公子。合于道义就前进,不合就后退,怎么敢不唯您是从?废一个,立一个,都不要因此发生动乱,这就是我的愿望。”鲍子说:“你们有谁不是先君的儿
子呢?”于是就接受了盟约。悼公让胡姬带着安孺去到赖地,把鬻姒送到别处,杀死王申,拘捕江说,把王豹囚禁在句窦之丘。
齐悼公派**告诉陈僖子,说:“没有您,我不能到这一步。然而国君和器物不一样,不能有两个。有两件器物就不愁缺少,有两个国君祸难就多了,谨敢向您陈述。”陈僖子不回答而哭泣,说:“国君不相信他的臣下们吗?以齐国的贫困,贫困而又有忧患,不能请示年幼的国君,因此才找来年长的,大约还能够对臣下们加以容忍吧!不这样,荼有什么罪过?”**向悼公复命,悼公后悔失言。**说:“您大事征求陈子的意见,小事情自己拿主意就行了。”悼公派**把荼迁移到骀地。没有到达,便被人杀死在野外的帐篷里,葬在殳冒淳。
哀公七年
【原文】
七年春,宋师侵郑,郑叛晋故也。
晋师侵卫,卫不服也。
夏,公会吴于鄫。吴来征百牢,子服景伯对曰:“先王未之有也。”吴人曰:“宋百牢我,鲁不可以后宋。且鲁牢晋大夫过十,吴王百牢,不亦可乎?”景伯曰:“晋范鞅贪而弃礼,以大国惧敝邑,故敝邑十一牢之。君若以礼命于诸侯,则有数矣。若亦弃礼,则有淫者矣。周之王也,制礼,上物不过十二,以为天之大数也。今弃周礼,而曰必百牢,亦唯执事。”吴人弗听。景伯曰:“吴将亡矣!弃天而背本。不与,必弃疾于我。”乃与之。