托妮·莫里森提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
“我们先给酒店装,”柯西说,“然后再给家里装。”
留心心中升起一股权力在握的感觉,便插话进来:“卧室的电扇还挺好用,不过这个房间的我感觉很糟糕地。(原文为:“I do feel badly about the one in this room.”)”
“你的意思是‘糟糕的’。你感觉‘很糟糕的’。”
“我就是这么说的。”
“你说的是‘糟糕地’。‘感觉’在你这个句子里是用副词修饰的不及物动词。如果你确实想说你感觉‘糟糕地’,那你指的应该是‘我手指麻了,所以摸不了东西’之类的意思。如果你——”
“别坐在我的桌子旁边还教我怎么说话。”
“你的桌子?”
“别吵了,你们俩。行不行?别吵了。”
“你站在谁那边?”