阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
接下来的几天,波洛异常忙碌。他神秘缺席,少言寡语,眉头紧锁,始终拒绝满足我的好奇心,他夸赞我优秀,但我到底优秀在哪里呢?
他行踪神秘兮兮,也不再邀请我同行——我对此有点儿不满。
不过,快到周末时,他宣布要去贝克斯希尔及其附近地区走一趟,还建议我和他一起去。我当然欣然同意。
后来,我发现他不仅仅邀请了我一个人。特别小组的全体成员都在受邀之列。
他们和我一样,都对波洛的邀请感到好奇。不过,当一天快结束时,我总算对波洛的思想动向有所了解了。
他首先去拜访了巴纳德夫妇。巴纳德太太准确地向他讲述了卡斯特先生是什么时间来找她的,以及具体对她说了哪些话。然后,他去了卡斯特住过的那家旅馆,掌握了他离店的详细情况。据我判断,他提的那些问题并没有引出新线索,但他似乎很满意。
接下来,他去了海边——那个发现贝蒂·巴纳德尸体的地点。他在那儿转着圈走了几分钟,专心致志地研究鹅卵石。我不明白这么做的意义何在,因为那个地方一天有两次会被潮水淹没。
然而,这次我明白了,通常,波洛的每一个行为都被某个理念指引着——无论看起来多么没有意义。
随后,他从海滩走到最近的一个停车点。又从那儿走到长途汽车站,那些汽车从贝克斯希尔出发,开往伊斯特本。
最后,他带着我们所有人去了姜黄猫咖啡馆。那个胖乎乎的女服务员米莉·希格利为我们端来了有点儿变味的茶水。