璨月蝶心提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
这一晚, 村里充当电影院的大礼堂又开始了新一部的电影播放。
因为被村里的知青科普过这是一部“功夫”片,所以在片头打出了《这个杀手不太冷》的名字时,不少人都摆出了一副满怀期待的表情:杀手诶, 还“不太冷”, 那么就必然是个本质善良的杀手了!
从前那些话本子、说书人,可不都说过侠盗、义贼的故事——在华夏这边大概是因为古代传奇故事的原因, 杀手、盗贼这些见不得光的职业, 在广大人民群众心里的接受程度其实并不低。
正所谓是仗义每多屠狗辈, 再加上历史里多的是底层起义的故事,因此华夏地区从古至今就是有着“王侯将相,宁有种乎”不问出身只问前程的习惯。
当然了, 其实这个大多数人都觉得神来一笔的《这个杀手不太冷》的译名, 也是一个小小的时间巧合意外:当时这部电影在香江上映时, 正逢那时已经凭借《吻别》一曲封神的二代歌神张瀚友发了新专辑《这个冬天不太冷》。
众所周知, 大陆的翻译偏向严谨审慎,必须严密严格地按照定好的翻译规则执行;而相对的, 港台地区的翻译则更偏向商业灵活, 时常都会为了市场而追逐噱头, 抛弃原定的电影名而另外根据电影内容, 取一个新的看起来有吸引力的名字。
久而久之,这些翻译互相影响互相渗透, 那些让人眼前一亮的译名就在大浪淘沙之中留下, 成为了两岸三地都比较公认的译名。
那时因着这个专辑以及同名主打歌的大热,《杀手里昂》在香江就被改成了《这个杀手不太冷》——还别说,就苏韵自己个人而言, 后者确实要比前者更有让人想要买票进场观看的吸引力。
特别是在香江地区这边, 电影院在新电影上映时, 总会在门口张贴大块海报,而电影院又大多在人来人往的旺区,凡是路过都能看见,因此一个吸引人的电影名字,就成为了前期吸引观众买票入场的主要因素之一。
最搞笑的是,苏韵这部魔改了双主角演员的《这个杀手不太冷》之前在香江上映时,因为男主角渣兰,曾经也有一部引领“暴力美学”这一流行风向的电影《独行杀手》,在香江亦算是小爆过一次。