第28章 她曾经感激过它,当时她半淹没在发烧和谵妄中。 (第3/7页)
用户27660133提示您:看后求收藏(启明小说www.qmxs.net),接着再看更方便。
如果使用得当,这些力量使她不仅仅是爱神的对手,也使一些 Quarantowners 不仅仅是彼此的对手。所有这一切都发生在我眼前,我对此毫无准备,因为旺达实际上很少告诉我她成为神的计划。
我们分享了我们关系的一切,但她的规则是她的特权,而我本来是要修补出现的漏洞。我向她传达了银盘预言,然后她接受了这个预言,在过程的另一端创造了奇迹。因此,实时观看她的作品,并被她故意粘在那一刻,如果我没有花一辈子的时间在微型见证我的 Wanda,那将是我所见过的最美丽的事情。
自从我开始编纂我们的公民档案以来,一直压在我脑海中的问题,在这场精心策划的空降舞蹈的缓慢浪漫旋转中几乎被抹去了。
以 Giselle Ulterrine 小姐为例,她拥有大部分鸭子,现在向她展示无地板的台阶。她的男孩们给了她一些满足感,但她却非常孤独,背上被屠宰钩阻止了冒险出去寻找情人:这是对那个远方男人的义务,这个男人当初把她的家园和鸟儿放在了首位。我知道,他永远不会娶她,就利用她就好。
我徒劳地担心她会依恋我,但我太接地气了,太密集了,看不到旺达现在提出的解决方案看起来像微风吹过吉赛尔褪色的头发。我在 Quarantown 最亲密的朋友是 Porter Montbel,如果我与 Wanda 的关系没有让我们分道扬镳,我可能会和他竞争。
也许你看到 Wanda 把它带到了哪里。一个可能对我有眼光的女人,一个像我喜欢的那样在镇上跑来跑去送东西和帮忙的男人,在半空中互相拥抱,这样他们就可以一起稳定下来。鸭子的手合在一起,慢慢地旋转它们,找到舒适的位置。
我看得出来他们已经在说话了。我看不懂嘴唇,但我能清楚地看到他们身上的笑声。他比我年轻,也比她年轻,他的兴趣爱好也比我多。吉赛尔是一个倾听者,一个沉思者,所以他可以继续谈论任何引起他注意的事情,而她永远不会厌倦地接受它。
她对那个远方男人的法律义务仍然存在,但如果这笔债务被 Wanda 的爪尖保护伞收回,那么这些义务就毫无意义了。她比她想象的要自由得多,可以和波特一起过夜,让他带男孩们出去跳过池塘里的石头,把他嫁给女神佩尔茨作为司仪。
“难以置信,”我咕哝着,但在鸟儿发夹摆动的咚咚声中,它甚至对我来说也消失了。Wanda 的努力不仅限于这两者。她还把Giggles(一个神经质的女人,她的酒精量远远超过了对她的病情有益)和我们的常驻剧作家Godwin Hammerstein(尚未写过剧本)配对。
就像 Giselle 和 Porter 几乎合在一起一样,这突然间对我来说有意义了,而且对他们来说可能更有意义。现在她可以通过鼓励他来分散自己的注意力,喋喋不休地让他免于自我怀疑,他们共同努力,像螃蟹从沙洞里哄骗出剧本,要么成功,要么被他们几个小时前打开和分享的那瓶酒弄得太润滑了。他们可能会制作其他东西,效果更好。